i have no favourites
asserted the wind
when it took away
your scarf the other day
i do not know where to, but it flew
as if the wings of the bird
destined to cross the sea had been
painted blue
i saw the streak of blue all over
it did not matter that
the sky was dark
and black
train is about to leave,
the train is about to leave
my tears can not stop it
nor should they,
you have destinations to reach
if you stop
what will happen to
those who wait for you,
and those who wait have prior claims;
do they, i do not know
but then my season is over,
i must evaporate like the steam of the
engine of your train
what will the clouds so formed do
will they rain on the tracks of the train
and wash all the
memories
or will they
quench the thirst of the some dry fields
let me pray
memories are a punishment
but they also rejuvenate
the resolution to wait
till
the train comes again
Dard is baarish mein gehra ho raha hai,
Dard is baarish mein gehra ho raha hai,
ek musafir chupchap thoda ro raha hai,
kaun kehta hai use ab gam hai bhari,
wo to kabra ke apni chauro aur
kuchh phool akela bo raha hai
kya is tarah kuchh ruk saka
kya is tarah kuchh ruk saka
jo bhi saha, raha unkaha
kya kahun, kaisey kahun
kis ped ki chhanv ke neechey rahun
tum to door ek badal ki tarah
hawaon ko chumo bin wazah
lekin main hun, ek dor se bandha
jis ney rakha hai mujhko jinda
chalo bhul jayen shikwe wo sarey
jinhoney diye jakhm itney saarey
kaun kehta hai hai ki ab waqt poora hua
kaun jaaney lag jaayey hamko kis ki dua
when i tried to tell
when i tried to tell
it was not enough
the words, prose or poem
went astray
the guard asked me to pay
the tax to enter
the house
once mine,
but i had empty pockets
with no desire to count
what i never could
ind, the curency of care, concern
and compassion
had taken its toll
of the wealth
i had lost,
now you ask,
if i will let the
tide sweep away
all the nests of animals
that bury their destiny under the sand
on sea shore
with no allowance
for disquiet
i have no answer
may be i do not need an answer
am i afraid
or is it just a trade
of love, respect and devotion
with goals, sacrifice and passion
when will you say, it is the end of the day
when will you say, it is the end of the day
the spring is far away
and the work is really without pay
when will you say
that life was useful
and the mistakes were meaningful
you can now sit back
rest and retire
let the smells of roses
lure the bee
share the honey
and assure thee
my life could not be as transparent as it needed to be
but then life is still there,
i will walk more
please help me stand
on this cliff of thorns
without wavering for moments lost
i will try and reach there
where it does not matter,
who is in and out , where
festival is over
festival is over
rich menus and richer were the eaters
i am sure that some were the beaters
of the drum
outside
telling whole world about what we did not know
that taste is not the tether
and we should really bother
about life
and its lost meanings
who knows
when will we have
the next round of festival
when spring will surmise
and the summer will surprise
winter will wait
as if
the monsoon has found a mate
in the clouds of twinkling smiles
over the high tide
let me hope,
we will find
the essence of taste
in the aroma of breaths
that are and will remain
reminders of the recluse
i lured the squirrels in my garden
with little berries
i lured the squirrels in my garden
did not mind when sparows came
why will i bother about
the intrusion by babblers
now that i have squandered all the bread
cat comes and asks her share
what can i give her
i have no bread
but then i have the spirit
and the will to give
will wait till
the crop matures
and i can make bread again
unbound, unasked, and unsuspected
wonderful thought
may be time has wrought
a small idol
of peace
let it adorn your window
today
who knows when will it shine by
the rays of morning
unbound, unasked, and unsuspected
of singing
songs of delight
sunrise today
why is the light so delightful today
has sun given way
to its insistence
to shower glow without its fury of heat
or is it just the dew’s delusion
to survive in the lap of hopes
which are nourished by
meandering river
may be the stones have been wrought
as if the time has sought
leave of you , O Kalli today morning
please bless all
who pray to you, with palms big and small
fill their haert with compassion for those
whose mornings bear the plights
of deprived nights
on roadside
in slums
0r a widow’s clums
of dried grass
woven into a basket
to bring flowers to your temple